giovedì 8 settembre 2011

Passata La Rificolona /La Rificolona est passée

Una delle più caratteristiche feste fiorentine è quella della Rificolona, quando metà dei ragazzini di Firenze scende per le strade munita di una lanterna colorata in carta velina dotata di una candela all'interno e tenuta in alto grazie ad una canna ... l'altra metà dei ragazzini, munita di cerbottane cerca di colpire la lanterna ( la rificolona appunto ) per far cadere la candela e far incendiare il tutto.

Une des fetes florentines plus caractéristique est la Rificolona, la moitié des enfants de Florence descend dans la rue avec une lanterne colorée en papier de soie avec à l'intérieur une bougie et tenue par une perche ... et l'autre moitié des enfants, munie d'une sarbacane essaie de toucher la lanterna ( la Rificolona ) pour faire tomber la bougie et faire prendre feu au tout.





Naturalmente molte strade vengono pedonalizzate e dotate di mercatini con banchi di artigiani e di gastronomia ... e noi potevamo mancare quando ci hanno chiesto esplicitamente di partecipare ?

Naturelement beaucoup de rues sont fernées à la circulation et il y a des petits marchés artisanaux et gastronomique ... et nous  pouvions nous y échapper quand on nous a demandé d'y participer ?





La serata è corsa via veloce fra qualche chiacchiera con gli amici che sono passati a trovarci, troppi bambini che correvano da tutte le parti con le loro cerbottane, molti visitatori, pochi clienti, ma tanti apprezzamenti per il nostro lavoro ...

La soirée est passée rapidement entre des visites d'amis qui sont passés nous faire une petite visite, trop d'enfants qui courraient de partout avec les sarbacanes, beaucoup de visiteurs, peu de clients, mais beaucoup de compliments pour notre  travail ...

Anche se abbiamo avuto poco tempo per prepararci all'evento abbiamo potuto portare le ultime novità come questa lampada da tavolo

Même si nous avons peu de temps pour nous préparer à l'évènement nous avons quand même fini quelques nouveautés comme cette lampe





o questa lavagnetta ( copia di quella che già adorna la nostra cucina ) ...

ou cette ardoise ( copie de celle qui décore déjà notre cuisine ) ...

 
                                            



Il prossimo impegno sarà il 18 settembre a Formigine ( MO ) ... ma da che parte andiamo ?

Le prochain rendez-vous sera le 18 septembre à Formigine ... mais de quel coté allons-nous ?
  


6 commenti:

  1. Qualsiasi direzione prenderete...vi auguro vi porti dove desiderate!
    MI PIACE UN SACCO LA LAVAGNETTA, Anna

    RispondiElimina
  2. Coucou Nicole et Stefano, un passage amical sur vos pages pour vous rendre une petite visite de rentrée..... Et le plaisir de voir toujours de jolies créations par chez vous!!!!!!
    Bises de France
    Cécile

    RispondiElimina
  3. Un petit moment que je n'étais pas venu te voir, excuse moi, mais tun'as pas chômé cet été,que de merveilles. J'adore ta lampe n°5
    Bisous
    Nelly

    RispondiElimina
  4. Ovunque andrete sarà un successo!
    la nuova lampada... semplicemente deliziosa!!
    un abbraccio ad entrambi!
    donata

    RispondiElimina
  5. Vous aviez à cette occasion un bien joli stand!
    Cette lampe est du plus bel effet!
    Douce soirée...

    Marie

    RispondiElimina
  6. Salve!! Vi ho scoperto per caso cercando info sulla mostra a Formigine, ho notato il post sulla Rifi'holona e mi son detta: Questi son fiorentini!

    Fate delle cose bellissime, chissà che meraviglia è la vostra casa...
    Anche io, come voi, ho fatto della passione di tutta la vita la mia attività per un imprevedibile caso della vita, ed ora ne sono così contenta che, pur essendo passata la nottata (pare!!), non ci penso nemmeno a smettere!
    Ah, io sono una robivecchi on line, o brocante che dir si voglia.
    Fate qualche mercato fisso su Firenze o provincia, per venirvi a fare un saluto?
    Ciao,
    Dani

    RispondiElimina